Treba znati kako se ponašati prema njemu da zasja.
Va stuzzicato così che venga fuori.
Tko bi treba znati bolje od mene?
E chi può saperlo meglio di me?
Cijeli svijet treba znati za naš posao!
Possibile che tutto il mondo debba sapere i fatti nostri?
Umesto toga, bilo je savršeno i oni su bili savršeni i to je sve što se o tome uopšte treba znati.
Invece, è stato perfetto e loro erano perfetti e questo era tutto ciò che contava.
Bubbina je obitelj znala sve što se treba znati o poslu sa škampima.
La famiglia di Bubba sapeva tutto quello che c'era da sapere sul commercio di gamberi.
I ja znam sve što se treba znati o poslu sa škampima.
So tutto quello che c'è da sapere sul commercio di gamberi.
Još uvijek je snažno uvjeren da svijet treba znati istinu.
Ritiene ancora fortemente che il mondo dovrebbe sapere la verità
Obièno treba znati ponešto o sluèaju da bi govorio.
Di solito si deve conoscere bene il caso, per fare l'introduzione.
Vjerojatno njihov govor "Što svaki deèko treba znati o tome kako biti èovjek"
Probabilmente il loro discorso. "Cio' che ogni ragazzo deve sapere per essere un uomo".
Ovo sigurno treba znati, zar ne, Doc?
Chi se lo immaginava, eh, Doc?
Samo treba znati gdje te se treba pritisnuti.
Basta solo sapere dove applicare la giusta pressione.
Informacija je smatrana kao "treba znati."
L'informazione era considerata "need to know".
Mmm, rezultiralo je da Sarah vadi metke iz mog ramena, to ja zovem "treba znati."
Mmh, quando va a finire con Sarah che estrae pallettoni dal mio braccio, la definirei "need to know".
Ako æe ostati ovdje, treba znati.
Beh, se proprio resterà qui, dovrebbe saperlo.
Ponekad, samo treba znati kako se postupati sa ovim lepoticama.
Delle volte devi solo sapere dove mettere le mani su queste vecchie bellezze.
Ova grupa ne treba znati ništa drugo osim onoga što æeš reæi svojoj obitelji o Jessinom bijegu.
Beh, quel gruppo non ha bisogno di sapere altro, oltre a cio' che dirai tu alla tua famiglia sulla fuga di Jessi.
Ona treba znati da je još uvijek voliš.
Ha bisogno di sapere che la ami ancora.
Ni Saul Goodman ne treba znati?
Suppongo che non sia necessario che Saul Goodman lo sappia.
Treba znati da neæe doæi strašni èovjek i reæi joj da uruèi poruku svojem tati.
Ha bisogno di sapere che non ci saranno uomini spaventosi che le chiedano di consegnare messaggi a suo padre.
Nitko ne treba znati istinu o istrazi sluèaja Hernandez.
Nessuno ha bisogno di sapere la verita' sul caso Hernandez.
Nitko ne treba znati što si radila.
Nessuno deve sapere quello che facevi prima.
Stvarno mislim da nitko drugi ne treba znati za ovo.
Non credo che qualcun altro debba saperlo.
Budući da on ne treba znati da smo u potrazi za njim.
Perché non ha bisogno di sapere che lo stiamo cercando.
Ali treba znati da vi neće ništa reći da nisam već rekao sebi.
Ma sappi che non mi dirai nulla che io non mi sia gia' detta in cuor mio.
Pa, možda mi ne treba znati svaki krvav...
Forse non ci serve sapere i particolari...
Nitko ne treba znati, osim za ljudi koji apsolutno moraju znati.
Nessuno deve saperlo, se non le persone strettamente necessarie.
Lily je glavna vijest na svakom moguæem programu i uskoro æemo sve saznati što se treba znati o tebi i o njoj i psihotiènim blizancima, pa æe se sve okonèati, ali to se ne mora dogoditi ako razgovaraš sa mnom.
Lily e' la notizia principale di tutti i notiziari... e presto sapremo tutto quello che c'e' da sapere su di te, lei... e quei gemelli pazzi, e tutto questo finira'. Ma non deve succedere per forza, se parli con me.
Mi smo preorali zemlju za Haissam Hakanijem-- to je sve što bilo ko treba znati.
Frughiamo ovunque per trovare Haissan Haqqani. Ecco quanto la gente deve sapere.
Ako Drew-a æe imati odnos sa svojim sinom, on treba znati tko je on.
Se Drew dovra' instaurare un rapporto... con suo figlio, deve sapere con chi ha a che fare.
Mi samo treba znati tko da ćemo šišmiša za.
Avevamo solo bisogno di sapere di chi avremmo prendere le difese.
Narod treba znati da sada možemo predvideti ove stvari.
La gente deve sapere che possiamo predire un sisma, ora.
A majka treba znati kad su deca spremna za trku.
E una madre dovrebbe capire quando una figlia è pronta a correre.
Osuðujem sve vrste nasilja, ali treba znati razliku izmeðu opravdane pobune protiv okupacije i otvorenog terorizma.
Condanno ogni tipo di violenza. Ma si dovrebbe sempre distinguere tra... rivolta legittima contro un'occupazione... e palese terrorismo.
Samo te dve stvari treba znati.
E non ti serve sapere altro.
Ali postoje mnoge stvari koje treba znati i želim da vam ovde otvorim umove, držim ih otvorenim i promenim vaš pogled na pčele.
Ma ci sono molte cose da sapere, e voglio aprire le vostre menti, tenerle aperte, e cambiare la vostra prospettiva riguardo alle api mellifere.
(Aplauz) Ono što treba znati o tom prvom Trudou je da je bio veoma drugačiji u odnosu na prethodne vođe Kanade.
(Applausi) La cosa da sapere sul primo Trudeau è che fu molto diverso dai precedenti leader del Canada.
Ako li ko misli da šta zna, ne zna još ništa kao što treba znati.
Ma la scienza gonfia, mentre la carità edifica. Se alcuno crede di sapere qualche cosa, non ha ancora imparato come bisogna sapere
1.5251331329346s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?